Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Nehemiah 8:11
-
New American Standard Bible
So the Levites calmed all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.”
-
(en) King James Bible ·
So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. -
(en) New King James Bible Version ·
So the Levites quieted all the people, saying, “Be still, for the day is holy; do not be grieved.” -
(en) New International Bible Version ·
The Levites calmed all the people, saying, “Be still, for this is a holy day. Do not grieve.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And the Levites, too, quieted the people, telling them, “Hush! Don’t weep! For this is a sacred day.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І левіти втихомирювали народ, промовляючи: «Вгамуйтесь, бо день цей святий, не сумуйте.» -
Und die Leviten stillten alles Volk und sprachen: Seid still, denn der Tag ist heilig; bekümmert euch nicht!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Левити потіша́ли ввесь наро́д, говорячи: „Мовчіть, бо цей день святий, — і не сумуйте!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Левиты успокаивали весь народ, говоря:
— Перестаньте, ведь это — святой день. Не печальтесь! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: "Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І левіти приводили весь народ до мовчання, кажучи: Мовчіть, бо це святий день, і не підупадайте. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch die Leviten beruhigten das Volk und sagten: »Seid nicht traurig, denn dieser Tag gehört Gott!« -
Auch die Leviten beruhigten das ganze Volk und sagten: Seid still, denn dieser Tag ist heilig. Macht euch keine Sorgen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І левіти втихомирювали ввесь народ, промовляючи: Вгамуйтесь, бо сей день сьвятий, не сумуйте.