Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 2:1
-
New American Standard Bible
Job Loses His Health
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them to present himself before the LORD.
-
(en) King James Bible ·
Job Loses his Health
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. -
(en) New King James Bible Version ·
Satan Attacks Job’s Health
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan came also among them to present himself before the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
Satan Attacks Job’s Health
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also came among them to present himself before the Lord. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришёл и сатана предстать пред Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сталось одного дня, прибули сини Божі, щоб стати перед Господом; прийшов також і Сатана між ними, щоб стати перед Господом. -
Es begab sich aber des Tages, da die Kinder Gottes kamen und traten vor den HERRN, daß der Satan auch unter ihnen kam und vor den HERRN trat.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося одно́го дня, і поприхо́дили Божі сини, щоб стати перед Господом; і прийшов також сатана́ поміж ними, щоб стати перед Господом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними, чтобы предстать перед Ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На другой день ангелы пришли на встречу с Господом, и Сатана был вместе с ними. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Було ж подібно до того дня, і ангели Божі прийшли, щоб постати перед Господом, а серед них прийшов і диявол. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wieder einmal versammelten sich die Gottessöhne und traten vor den HERRN, unter ihnen auch der Satan. -
Nun geschah es eines Tages, da kamen die Gottessöhne, um vor den HERRN hinzutreten; unter ihnen kam auch der Satan, um vor den HERRN hinzutreten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сталося ж одного дня, що сини Божі прийшли стати перед Господом; та прийшов і Сатана між ними стати перед Господом.