Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 2:4
-
New American Standard Bible
Satan answered the LORD and said, “Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.
-
(en) King James Bible ·
And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. -
(en) New King James Bible Version ·
So Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life. -
(en) New International Bible Version ·
“Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Satan answered the Lord and said, “Skin for skin! All that a man has he will give for his life. -
(en) New Living Bible Translation ·
Satan replied to the LORD, “Skin for skin! A man will give up everything he has to save his life. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек всё, что есть у него; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сатана відповів Господеві й мовив: «Шкуру за шкуру! Усе, що має чоловік, віддасть за свою душу. -
Der Satan antwortete dem HERRN und sprach: Haut für Haut; und alles, was ein Mann hat, läßt er für sein Leben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відповів сатана Господе́ві й сказав: „Шкіра за шкіру, і все, що хто має, віддасть він за душу свою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Кожа за кожу!3 — отвечал сатана. — За свою жизнь человек отдаст все, что имеет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сатана ответил: "Кожа за кожу. Человек всё отдаст, чтобы остаться живым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А диявол у відповідь сказав Господу: Шкіра за шкіру. Те, чим людина володіє, вона дасть у викуп за свою душу. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Satan erwiderte bloß: »Kein Wunder! Er selbst ist doch noch mit heiler Haut davongekommen. Ein Mensch gibt alles her, was er besitzt, wenn er damit sein eigenes Leben retten kann. -
Der Satan antwortete dem HERRN und sagte: Haut um Haut! Alles, was der Mensch besitzt, gibt er hin für sein Leben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відказав Сатана й промовив: Шкуру за шкуру, а за свою душу оддасть чоловік усе, що має.