Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 147:2
-
New American Standard Bible
The LORD builds up Jerusalem;
He gathers the outcasts of Israel.
-
(en) King James Bible ·
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord builds up Jerusalem;
He gathers together the outcasts of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the exiles of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the outcasts of Israel. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD is rebuilding Jerusalem
and bringing the exiles back to Israel. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь Єрусалим будує, розсіяних Ізраїля збирає. -
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он укрепляет затворы твоих ворот
и благословляет твоих детей среди тебя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Опоры ворот твоих Он крепкими делает, Он благословляет твой народ, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Він укріпив засуви твоїх брам, поблагословив твоїх синів, що в тобі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat. -
Der HERR baut Jerusalem auf, er sammelt die Versprengten Israels.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь будує Єрусалима, він збирає прогнаних людей Ізраїля.