Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 24:8
-
New American Standard Bible
Who is the King of glory?
The LORD strong and mighty,
The LORD mighty in battle.
-
(en) King James Bible ·
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. -
(en) New King James Bible Version ·
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in battle. -
(en) New International Bible Version ·
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle. -
(en) English Standard Bible Version ·
Who is this King of glory?
The Lord, strong and mighty,
the Lord, mighty in battle! -
(en) New Living Bible Translation ·
Who is the King of glory?
The LORD, strong and mighty;
the LORD, invincible in battle. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.” -
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Воистину добр Господь, наставляя на путь грешников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь — добрий і праведний, тому видасть закон для тих, які грішать у дорозі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist Gott, der HERR, der Starke, der Held. Es ist der HERR, der siegreiche König!« -
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Der HERR, stark und gewaltig, der HERR, im Kampf gewaltig.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо той царь слави? Господь сильний і потужний! Господь все в бою всемогущий!