Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 26:7
-
New American Standard Bible
That I may proclaim with the voice of thanksgiving
And declare all Your wonders.
-
(en) King James Bible ·
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. -
(en) New King James Bible Version ·
That I may proclaim with the voice of thanksgiving,
And tell of all Your wondrous works. -
(en) New International Bible Version ·
proclaiming aloud your praise
and telling of all your wonderful deeds. -
(en) English Standard Bible Version ·
proclaiming thanksgiving aloud,
and telling all your wondrous deeds. -
(en) New Living Bible Translation ·
singing a song of thanksgiving
and telling of all your wonders. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб оповісти хвалу вголос і розповісти усі твої чуда. -
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Почуй, Господи, голос мій, коли кли́чу, і помилуй мене, і озви́ся до мене! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышь, Господи, когда я зову,
помилуй меня и ответь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почуй, Господи, мій голос, яким я кликав, помилуй мене і вислухай мене. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern. -
um laut das Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої.