Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 33:2
-
New American Standard Bible
Give thanks to the LORD with the lyre;
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
-
(en) King James Bible ·
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings. -
(en) New International Bible Version ·
Praise the Lord with the harp;
make music to him on the ten-stringed lyre. -
(en) English Standard Bible Version ·
Give thanks to the Lord with the lyre;
make melody to him with the harp of ten strings! -
(en) New Living Bible Translation ·
Praise the LORD with melodies on the lyre;
make music for him on the ten-stringed harp. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі. -
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я благословля́тиму Господа кожного ча́су, хвала́ Йому за́всіди в у́стах моїх! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Восславлю Господа во всякое время,
хвала Ему всегда на устах моих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во все времена буду Господа превозносить, всегда на устах моих будет хвала Ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Величатиму Господа повсякчас, — хвала Його постійно на моїх устах. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Preist den HERRN auf der Laute und spielt für ihn auf der zehnsaitigen Harfe! -
Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прославляйте Господа на гуслях; сьпівайте псальми при гарфі десятострунній.