Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 24:15
-
New American Standard Bible
Then Moses went up to the mountain, and the cloud covered the mountain.
-
(en) King James Bible ·
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain. -
(en) New International Bible Version ·
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Moses climbed up the mountain, and the cloud covered it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взошёл Моисей на гору, и покрыло облако гору, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вийшов Мойсей на гору, і хмара вкрила гору. -
Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов Мойсей на го́ру, а хма́ра закрила го́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Моисей поднялся на гору, ее окутало облако, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда Моисей поднялся на гору, скрытую за облаком. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мойсей та Ісус вийшли на гору, і хмара покрила гору, — -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Mose hinaufstieg, kam der HERR in seiner Herrlichkeit auf den Berg Sinai herab. Sechs Tage lang bedeckte Gottes Wolke den Berg. Am siebten Tag rief der Herr aus der Wolke Mose zu sich. -
Dann stieg Mose auf den Berg und die Wolke bedeckte den Berg.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зійшов Мойсей на гору, і вкрила гору хмара.