Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 24:5
-
New American Standard Bible
He sent young men of the sons of Israel, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as peace offerings to the LORD.
-
(en) King James Bible ·
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord. -
(en) New International Bible Version ·
Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he sent some of the young Israelite men to present burnt offerings and to sacrifice bulls as peace offerings to the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения, и заклали тельцов в мирную жертву Господу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І послав юних синів Ізраїля, щоб учинили всепалення й пожертвували Господеві телят як мирні жертви. -
und sandte hin Jünglinge aus den Kindern Israel, daß sie Brandopfer darauf opferten und Dankopfer dem HERRN von Farren.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав він юнакі́в, синів Ізраїлевих, і вони зложили цілопа́лення, і прине́сли жертви, мирні жертви для Господа, бички. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он послал двенадцать юношей-израильтян, и они принесли всесожжение и закололи молодых быков в жертву примирения Господу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом Моисей послал израильских юношей принести жертвы, и эти юноши сожгли быков как жертву всесожжения и в приношение содружества Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він послав юнаків, Ізраїльських синів, і ті принесли всепалення, і зарізали в жертву Богові бичків, як подячну жертву за спасіння. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann rief er einige junge Israeliten zu sich und trug ihnen auf, dem HERRN zu opfern. Sie brachten Brandopfer dar und schlachteten junge Stiere für das Friedensopfer. -
Er schickte die jungen Männer der Israeliten aus und sie brachten Brandopfer dar und schlachteten junge Stiere als Heilsopfer für den HERRN.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав молодики зміж синів Ізрайлевих, і вознесли вони всепалення і принесли телята як жертви подячні Господеві.