Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 5:21
-
New American Standard Bible
‘Now hear this, O foolish and senseless people,
Who have eyes but do not see;
Who have ears but do not hear.
-
(en) King James Bible ·
Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: -
(en) New International Bible Version ·
Hear this, you foolish and senseless people,
who have eyes but do not see,
who have ears but do not hear: -
(en) English Standard Bible Version ·
“Hear this, O foolish and senseless people,
who have eyes, but see not,
who have ears, but hear not. -
(en) New Living Bible Translation ·
Listen, you foolish and senseless people,
with eyes that do not see
and ears that do not hear. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слухай оце, дурний народе, що маєш очі, та не бачиш; маєш вуха, та не чуєш! -
Höret zu, ihr tolles Volk, das keinen Verstand hat, die da Augen haben, und sehen nicht, Ohren haben, und hören nicht!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Почуй же оце, ти наро́де безумний й безсердий, який має очі — й не бачить, має вуха — й не чує! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слушай, глупый и безрассудный народ,
у которого есть глаза, но который не видит,
есть уши, но не слышит! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, уши у вас есть, но вы не слышите". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Послухай же це, народе нерозумний і безсердечний! У них — очі, та не бачать, у них — вуха, та не чують. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Hört, ihr Leute ohne Sinn und Verstand! Ihr habt Augen und Ohren, und trotzdem seht und hört ihr nicht! -
Hört doch dies, du törichtes Volk ohne Verstand: Augen haben sie und sehen nicht; Ohren haben sie und hören nicht!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слухайте, дурні й нерозсудливі люде, що маєте очі, та не бачите, маєте уші, та не чуєте: