Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 7:4
-
New American Standard Bible
“Do not trust in deceptive words, saying, ‘This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.’
-
(en) King James Bible ·
Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not trust in these lying words, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these.’ -
(en) New International Bible Version ·
Do not trust in deceptive words and say, “This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord!” -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not trust in these deceptive words: ‘This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
But don’t be fooled by those who promise you safety simply because the LORD’s Temple is here. They chant, “The LORD’s Temple is here! The LORD’s Temple is here!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не надейтесь на обманчивые слова: «здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не покладайтесь на слова оманні, а саме: Храм Господній! Храм Господній! Храм Господній! -
Verlaßt euch nicht auf die Lügen, wenn sie sagen: Hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel, hier ist des HERRN Tempel!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не наді́йтесь собі на слова неправди́ві, щоб казати: Храм Господній, храм Господній, храм Господній оту́т! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не полагайтесь на лживые слова: „Здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень!“ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не доверяйте лжи, которую слышите. Некоторые люди говорят: "Здесь храм Господа, здесь храм Господа, здесь храм Господа!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не надійтеся на самих себе, на оманливі слова, бо зовсім не принесуть вам користі ті, хто каже: Храм Господній, храм Господній є тут! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Glaubt den Lügnern nicht, die euch ständig einreden: ›Hier sind wir sicher, denn dies ist der Tempel des HERRN. Ja, dies ist der Tempel, in dem unser Gott wohnt.‹ -
Vertraut nicht auf die trügerischen Worte: Der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN, der Tempel des HERRN ist dies!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не покладайте надїї тілько в лестивих словах: "Храм Господень, храм Господень, храм Господень!"