Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 25:11
-
New American Standard Bible
“Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.”
-
(en) King James Bible ·
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I am the Lord.” -
(en) New International Bible Version ·
and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the Lord.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я вчиню над Моавом суд і вони взнають, що я — Господь.» -
Und will das Recht gehen lassen über Moab; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR bin.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А над Моавом зроблю́ при́суди, і пізнають вони, що Я — Госпо́дь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я — Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я накажу Моав, и он узнает, что Я — Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І на Моаві вчиню помсту, і пізнають, що Я — Господь. -
(de) Hoffnung für Alle ·
und auch die Moabiter bekommen meine Strafe zu spüren. Dann sollen sie erkennen, dass ich der HERR bin.« -
und ich an Moab das Urteil vollstrecke. Dann werden sie erkennen, dass ich der HERR bin.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А над Моабом розведу суд, і зрозуміють, що я — Господь.