Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 45:3
-
New American Standard Bible
“From this area you shall measure a length of 25,000 cubits and a width of 10,000 cubits; and in it shall be the sanctuary, the most holy place.
-
(en) King James Bible ·
And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary and the most holy place. -
(en) New King James Bible Version ·
So this is the district you shall measure: twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide; in it shall be the sanctuary, the Most Holy Place. -
(en) English Standard Bible Version ·
And from this measured district you shall measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 broad, in which shall be the sanctuary, the Most Holy Place. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Из этой меры отмерь двадцать пять тысяч тростей в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, Святое Святых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З цього відміряного простору відміряєш 25 000 ліктів завдовжки й 10 000 ліктів завширшки, де стоятиме святиня, пресвяте. -
Und auf dem Platz, der 25,000 Ruten lang und 10,000 breit ist, soll das Heiligtum stehen, das Allerheiligste.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А з цієї міри відміряєш двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вж та десять тисяч завши́р, і в цьому буде святиня, Святеє Святи́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отмерьте на священной земле участок в 25 000 локтей в длину и 10 000 в ширину. Там будет святилище, Святое Святых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В этом святом наделе вы замерите двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину — в этой части и будет храм, а эта земля будет Святая Святых. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І з цього розміру відміряєш у довжину двадцять п’ять тисяч і в ширину двадцять тисяч, і в ньому буде освячення, Святе святих. -
Von diesem abgemessenen Stück Land sollt ihr wiederum ein Stück von fünfundzwanzigtausend Ellen Länge und zehntausend Ellen Breite abmessen, auf dem das hochheilige Heiligtum stehen soll.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Із сієї міри відміряй двайцять і пять тисяч жердей завдовжки й десять тисяч завширшки, де стояти ме сьвятиня й пресьвяте.