Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Hosea 3:2
-
New American Standard Bible
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley.
-
(en) King James Bible ·
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: -
(en) New King James Bible Version ·
So I bought her for myself for fifteen shekels of silver, and one and one-half homers of barley. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И приобрел я её себе за пятнадцать сребреников и за хомер ячменя и полхомера ячменя -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І я купив собі її за п'ятнадцять срібняків та за хомер ячменю й пів хомера ячменю, -
Und ich ward mit ihr eins um 15 Silberlinge und anderthalb Scheffel Gerste
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я купив її собі за п'ятнадцять ше́клів срібла й хо́мер ячме́ню та ле́тех ячменю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, я выкупил ее за пятнадцать шекелей15 и хомер и летек ячменя.16 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И выкупил я её себе за пятнадцать серебреников и хомер, и летек ячменя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я найняв її для себе за п’ятнадцять срібняків, ґомор ячменю і бурдюк вина. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da kaufte ich meine Frau für 15 Silberstücke und viereinhalb Zentner Gerste zurück -
Da kaufte ich sie für fünfzehn Silberstücke und anderthalb Hómer Gerste.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І купив я собі її за пятнайцять срібних грошей та за один гомер і пів гомера ячменю.