Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Leviticus 20:15
-
New American Standard Bible
‘If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.
-
(en) King James Bible ·
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast. -
(en) New King James Bible Version ·
If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal. -
(en) English Standard Bible Version ·
If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal. -
(en) New Living Bible Translation ·
“If a man has sex with an animal, he must be put to death, and the animal must be killed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чоловік, що спарується зо скотиною, мусить бути скараний на смерть; а скотину треба вбити. -
Wenn jemand beim Vieh liegt, der soll des Todes sterben, und das Vieh soll man erwürgen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хто парува́тиметься з скоти́ною, — буде конче забитий, і скоти́ну ту заб'єте. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если человек вступит в половые отношения с животным, человек этот должен быть предан смерти, а животное убито. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто дасть своє злягання чотириногому, нехай буде неодмінно вбитий [10]; убийте також і чотириногого. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ein Mann mit einem Tier verkehrt, soll er hingerichtet werden, und auch das Tier soll man töten. -
Ein Mann, der einem Tier beiwohnt, hat den Tod verdient und das Tier sollt ihr töten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як чоловік зляжеться із скотиною, смертю такого мусять скарати, а скотину мусите вбити.