Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Leviticus 22:19
-
New American Standard Bible
for you to be accepted — it must be a male without defect from the cattle, the sheep, or the goats.
-
(en) King James Bible ·
Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats. -
(en) New King James Bible Version ·
you shall offer of your own free will a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats. -
(en) New International Bible Version ·
you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf. -
(en) English Standard Bible Version ·
if it is to be accepted for you it shall be a male without blemish, of the bulls or the sheep or the goats. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то щоб бути угодним, мусить принести самця, без вади, зо скотини, чи з овець, чи з кіз. -
das soll ein Männlein und ohne Fehl sein, von Rindern oder Lämmern oder Ziegen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то нехай принесе на вподобання ваше безвадного самця́ з худоби великої, з овець і з кіз. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Приношение телец, баран или козёл, животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то прийняті від вас будуть безвадні самці з великої худоби, з овець чи з кіз. -
(de) Hoffnung für Alle ·
dann muss er ein fehlerloses männliches Tier aussuchen, ein Rind, ein Schaf oder eine Ziege. Nur dann werde ich die Gabe gnädig annehmen. -
muss, damit ihr Wohlgefallen findet, ein fehlerloses, männliches Tier von den Rindern, Schafen oder Ziegen darbringen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То, щоб залюбки було воно прийнято, треба приносити без скази, самця із скотини чи з овечок чи з кіз.