Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 13:42
-
New American Standard Bible
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
-
(en) King James Bible ·
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. -
(en) New King James Bible Version ·
and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth. -
(en) New International Bible Version ·
They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. -
(en) English Standard Bible Version ·
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. -
(en) New Living Bible Translation ·
And the angels will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і кинуть їх до вогняної печі: там буде плач і скрегіт зубів. -
und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і їх повкида́ють до пе́чі огне́нної, — буде там плач і скре́гіт зубів! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их бросят в огненную печь, где будет плач и скрежет зубов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и бросят их в пылающую печь, и там люди будут рыдать и скрежетать зубами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і вкинуть їх у вогняну піч; там буде плач і скрегіт зубів. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Engel werden sie in den brennenden Ofen werfen, wo es nur noch Heulen und ohnmächtiges Jammern gibt. -
und werden sie in den Feuerofen werfen. Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та й повкидають їх ув огняну піч: там буде плач і скреготаннє зубів.