Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 11:20
-
New American Standard Bible
As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up.
-
(en) King James Bible ·
The Withered Fig Tree
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lesson of the Withered Fig Tree
Now in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. -
(en) New International Bible Version ·
In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lesson from the Withered Fig Tree
As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots. -
(en) New Living Bible Translation ·
The next morning as they passed by the fig tree he had cursed, the disciples noticed it had withered from the roots up. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проходивши ж тудою вранці, вони побачили смоковницю, всохлу від кореня. -
Und am Morgen gingen sie vorüber und sahen den Feigenbaum, daß er verdorrt war bis auf die Wurzel.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А прохо́дячи вранці, побачили фіґове дерево, усохле від кореня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проходячи вранці, вони побачили смоківницю, яка вся аж від кореня всохла. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вранці, йдучи повз фіґове дерево, учні побачили, що воно геть висохло від самого кореня. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als sie am nächsten Morgen wieder an dem Feigenbaum vorbeikamen, sahen sie, dass er völlig abgestorben war. -
Als sie am nächsten Morgen an dem Feigenbaum vorbeikamen, sahen sie, dass er bis zu den Wurzeln verdorrt war.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А вранцї, мимо йдучи, побачили смоківницю всохлу від коріння.