Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 13:22
-
New American Standard Bible
for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.
-
(en) King James Bible ·
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect. -
(en) New International Bible Version ·
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. -
(en) English Standard Bible Version ·
For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. -
(en) New Living Bible Translation ·
For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Постануть бо месії неправдиві та пророки ложні й чинитимуть знаки та чуда, щоб, оскільки можна, одурити вибраних. -
Denn es werden sich erheben falsche Christi und falsche Propheten, die Zeichen und Wunder tun, daß sie auch die Auserwählten verführen, so es möglich wäre.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо повстануть христи́ неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити озна́ки та чу́да, щоб спокуси́ти, як можна, і ви́браних. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что явятся лжехристы и лжепророки и покажут знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, и избранных. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо появятся лжехриста и лжепророки и будут являть вам знамения и чудеса, чтобы, если удастся, обмануть избранных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже постануть лжемесії та лжепророки й чинитимуть ознаки та чудеса, щоби звести, якщо вдасться, і вибраних. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо чимало лжехристів та лжепророків з’явиться тоді. Вони показуватимуть знамення й творитимуть дива, [44] намагаючись обдурити обраних Господом, якщо це можливо. -
(de) Hoffnung für Alle ·
So mancher wird sich nämlich als ›Christus‹ ausgeben, und es werden falsche Propheten auftreten. Sie vollbringen Zeichen und Wunder, um — wenn möglich — die Auserwählten Gottes irrezuführen. -
Denn es wird mancher falsche Christus und mancher falsche Prophet auftreten und sie werden Zeichen und Wunder wirken, um, wenn möglich, die Auserwählten irrezuführen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Постануть бо лжехристи і лжепророки, й давати муть ознаки та дива, щоб звести, коли можна, й вибраних.