Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 13:36
-
New American Standard Bible
in case he should come suddenly and find you asleep.
-
(en) King James Bible ·
Lest coming suddenly he find you sleeping. -
(en) New King James Bible Version ·
lest, coming suddenly, he find you sleeping. -
(en) New International Bible Version ·
If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. -
(en) English Standard Bible Version ·
lest he come suddenly and find you asleep. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t let him find you sleeping when he arrives without warning. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
— щоб, коли повернеться несподівано, не застав вас уві сні. -
auf daß er nicht schnell komme und finde euch schlafend.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Щоб вас не застав, що спите́, коли ве́рнеться він несподі́вано. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он может возвратиться внезапно и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо він з’явиться зненацька, не дайте йому знайти вас сонним. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn er plötzlich kommt, soll er euch nicht unvorbereitet und schlafend antreffen. -
Er soll euch, wenn er plötzlich kommt, nicht schlafend antreffen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
щоб, прийшовши несподївано, не знайшов вас сплячих.