Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 3:33
-
New American Standard Bible
Answering them, He said, “Who are My mother and My brothers?”
-
(en) King James Bible ·
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? -
(en) New King James Bible Version ·
But He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?” -
(en) New International Bible Version ·
“Who are my mother and my brothers?” he asked. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he answered them, “Who are my mother and my brothers?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “Who is my mother? Who are my brothers?” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А він у відповідь їм: "Хто моя мати та брати мої?" -
Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він їм відповів і сказав: „Хто́ Моя мати й брати?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Кто Мне мать и кто Мне братья? — спросил их в ответ Иисус. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он ответил им: "Кто Моя мать и Мои братья?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Він у відповідь їм каже: Хто Моя мати та Мої брати? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус сказав: «Хто є Моєю матір’ю і братами Моїми?» -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch Jesus fragte zurück: »Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Geschwister?« -
Er erwiderte: Wer ist meine Mutter und wer sind meine Brüder?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, озвавшись до них, рече: Хто се мати моя, або брати мої?