Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 18:21
-
New American Standard Bible
And he said, “All these things I have kept from my youth.”
-
(en) King James Bible ·
And he said, All these have I kept from my youth up. -
(en) New King James Bible Version ·
And he said, “All these things I have kept from my youth.” -
(en) New International Bible Version ·
“All these I have kept since I was a boy,” he said. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “All these I have kept from my youth.” -
(en) New Living Bible Translation ·
The man replied, “I’ve obeyed all these commandments since I was young.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он же сказал: всё это сохранил я от юности моей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Той же відповів: “Все це я зберіг змалку.” -
Er aber sprach: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він відказав: „Усе́ це я виконав від юна́цтва свого́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Все это я соблюдаю еще с дней моей юности, — сказал он. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но предводитель сказал: "Я выполнял всё это с юности". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він же сказав: Усе це я зберіг змолоду. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А той каже: „З юності я дотримуюся цих заповідей”. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Mann antwortete: »An all das habe ich mich von Jugend an gehalten.« -
Er erwiderte: Alle diese Gebote habe ich von Jugend an befolgt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же каже: Се все хоронив я з малку мого.