Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 7:15
-
New American Standard Bible
The dead man sat up and began to speak. And Jesus gave him back to his mother.
-
(en) King James Bible ·
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. -
(en) New King James Bible Version ·
So he who was dead sat up and began to speak. And He presented him to his mother. -
(en) New International Bible Version ·
The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the dead boy sat up and began to talk! And Jesus gave him back to his mother. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мёртвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І мертвий підвівся і почав говорити. І він віддав його матері. -
Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І мертвий устав, і почав говорити. І його Він віддав його матері. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И мёртвый сел и стал говорить. Так Иисус вернул юношу его матери. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мертвий підвівся і почав говорити. Тож Ісус віддав його матері. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І мертвий підвівся й заговорив. Так Ісус повернув матері сина. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da setzte sich der Verstorbene auf und begann zu sprechen. So gab Jesus der Mutter ihren Sohn zurück. -
Da setzte sich der Tote auf und begann zu sprechen und Jesus gab ihn seiner Mutter zurück.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сїв мерлець, і почав говорити. І оддав його матері його.