Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 20:22
-
New American Standard Bible
And when He had said this, He breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
-
(en) King James Bible ·
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost: -
(en) New King James Bible Version ·
And when He had said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. -
(en) New International Bible Version ·
And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це промовивши, дихнув на них і каже їм: «Прийміть Духа Святого! -
Und da er das gesagt hatte, blies er sie an und spricht zu ihnen: Nehmet hin den heiligen Geist!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Сказавши оце, Він дихну́в, і говорить до них: „Прийміть Духа Святого! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
С этими словами Он дунул на них и сказал:
— Примите Святого Духа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сказав это, Он дохнул на них и сказал: "Примите же Духа Святого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Промовивши це, Він дихнув і каже їм: Прийміть Святого Духа! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Мовивши так, він дихнув на них і сказав: «Прийміть Дух Святий. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach diesen Worten hauchte er sie an und sprach: »Empfangt den Heiligen Geist! -
Nachdem er das gesagt hatte, hauchte er sie an und sagte zu ihnen: Empfangt den Heiligen Geist!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, се промовивши, дихнув, і рече їм: Прийміть Духа сьвятого.