Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 1:10
-
New American Standard Bible
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.
-
(en) King James Bible ·
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; -
(en) New King James Bible Version ·
And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel, -
(en) New International Bible Version ·
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes, -
(en) New Living Bible Translation ·
As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як вони дивилися пильно на небо, коли він відходив, два мужі стали коло них у білій одежі -
Und als sie ihm nachsahen, wie er gen Himmel fuhr, siehe, da standen bei ihnen zwei Männer in weißen Kleidern,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли вони пильно дивились на небо, як Він віддалявся, то два мужі́ у білій одежі ось стали при них, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пристально смотрели в небо, пока Он поднимался, как вдруг рядом с ними оказались два человека в белых одеждах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як вони вдивлялися в небо, коли Він віддалявся, то два мужі в білих одежах постали перед ними -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Апостоли пильно вдивлялися в небо, де Він зник, коли раптом поруч із ними з’явилися двоє чоловіків у білому вбранні. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch während sie wie gebannt zum Himmel schauten und Jesus nachblickten, standen auf einmal zwei weiß gekleidete Männer bei ihnen. -
Während sie unverwandt ihm nach zum Himmel emporschauten, siehe, da standen zwei Männer in weißen Gewändern bei ihnen
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, як вони пильно дивились на небо, як Він відходив, аж ось два мужі стали перед ними в білій одежі,