Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 1:2
-
New American Standard Bible
until the day when He was taken up to heaven, after He had by the Holy Spirit given orders to the apostles whom He had chosen.
-
(en) King James Bible ·
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: -
(en) New International Bible Version ·
until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. -
(en) English Standard Bible Version ·
until the day when he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. -
(en) New Living Bible Translation ·
until the day he was taken up to heaven after giving his chosen apostles further instructions through the Holy Spirit. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
до того дня, в который Он вознёсся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
аж до дня, коли вознісся, давши Святим Духом накази апостолам, яких собі вибрав. -
bis an den Tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den Aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen Geist Befehl getan hatte,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж до дня, коли через Духа Святого подав Він нака́зи апо́столам, що їх вибрав, і возні́сся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
до того дня, когда, дав через Святого Духа повеления избранным Им апостолам, Он вознесся на небеса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
описал всю Его жизнь с самого начала до того дня, когда Он вознёсся на небо, после того как через Святого Духа дал наставления апостолам, которых избрал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аж до того дня, коли, давши через Святого Духа накази апостолам, яких вибрав, Він вознісся. -
(de) Hoffnung für Alle ·
bis zu seiner Rückkehr zu Gott. Bevor aber Jesus in den Himmel aufgenommen wurde, sprach er noch mit den Männern, die er als seine Apostel berufen hatte. Geleitet vom Heiligen Geist gab er ihnen Anweisungen für die Zukunft. -
bis zu dem Tag, an dem er in den Himmel aufgenommen wurde. Vorher hat er den Aposteln, die er sich durch den Heiligen Geist erwählt hatte, Weisung gegeben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
аж до дня, котрого вознїс ся, заповідавши через Духа сьвятого апостолам, котрих вибрав;