Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
James 4:12
-
New American Standard Bible
There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
-
(en) King James Bible ·
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? -
(en) New International Bible Version ·
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you — who are you to judge your neighbor? -
(en) English Standard Bible Version ·
There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? -
(en) New Living Bible Translation ·
God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього? -
Es ist ein einiger Gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. Wer bist du, der du einen andern richtest?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Один Законода́вець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть только один Законодатель и Судья, и только Он может спасти или погубить. А ты кто такой, чтобы судить ближнего? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Есть лишь один законодатель и Судья, Тот, Кто может спасти или погубить. Так кто же ты, что судишь ближнего своего? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Є один Законодавець і Суддя, Який може спасти й погубити. А хто ти такий, що осуджуєш ближнього? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Є лише один Законодавець і Суддя, Який може спасти чи погубити. А хто ти такий, щоб судити ближнього? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dabei gibt es doch nur einen Gesetzgeber und einen Richter, und das ist Gott. Nur er kann verurteilen oder von Schuld freisprechen. Woher nimmst du dir also das Recht, deine Mitmenschen zu verurteilen? -
Nur einer ist der Gesetzgeber und Richter: er, der die Macht hat, zu retten und zu verderben. Wer aber bist du, dass du über deinen Nächsten richtest?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Один єсть Законодавець, що може спасти і погубити; ти ж хто єси, що судиш другого?