Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Peter 2:22
-
New American Standard Bible
WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH;
-
(en) King James Bible ·
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: -
(en) New King James Bible Version ·
“Who committed no sin,
Nor was deceit found in His mouth”; -
(en) English Standard Bible Version ·
He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
той, хто не вчинив гріха, і підступу в його устах не знайшлося, -
welcher keine Sünde getan hat, ist auch kein Betrug in seinem Munde erfunden;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Не вчинив Він гріха, і не знайшлося в устах Його пі́дступу!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Он не совершил греха,
и в устах Его не было никакой лжи».13 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Он не согрешил, и не было обмана на устах Его". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він не вчинив гріха, і не знайдено підступу в устах Його; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«На Ньому не було гріха, і не було в устах Його обману». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er hat sein Leben lang keine Sünde getan; nie kam ein betrügerisches Wort über seine Lippen. -
Er hat keine Sünde begangen und in seinem Mund war keine Falschheit.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрий не зробив гріха, анї не знайдено підступу в устах Його;