Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Peter 2:2
-
New American Standard Bible
Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned;
-
(en) King James Bible ·
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. -
(en) New King James Bible Version ·
And many will follow their destructive ways, because of whom the way of truth will be blasphemed. -
(en) New International Bible Version ·
Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute. -
(en) English Standard Bible Version ·
And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. -
(en) New Living Bible Translation ·
Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сила людей піде слідом за їхньою розбещеністю, і через них дорога правди буде зневажатися. -
Und viele werden nachfolgen ihrem Verderben; um welcher willen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І багато-хто пі́дуть за пожадливістю їхньою, а через них доро́га правдива знева́житься. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины10 будет подвергаться поношению. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И многие будут подражать им в вожделениях своих, из-за них оклеветан будет путь истинный. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І багато хто піде за їхньою розбещеністю, а через них дорога істини буде зневажатися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Багато хто йтиме за ними у своїй розпусті. І через них дорога правди буде зневажена. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Trotzdem werden viele auf sie hören und sich ihrem ausschweifenden Leben anschließen. Diese Leute bringen unseren Glauben, den wahren Weg zu Gott, in Verruf. -
Und ihren Ausschweifungen werden sich viele anschließen und ihretwegen wird der Weg der Wahrheit in Verruf kommen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І многі підуть за їх погибіллю, котрі дорогу правди хулити муть;