Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 13:12
-
New American Standard Bible
“If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that
-
(en) King James Bible ·
Idolatrous Cities to Be Destroyed
If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying, -
(en) New King James Bible Version ·
“If you hear someone in one of your cities, which the Lord your God gives you to dwell in, saying, -
(en) New International Bible Version ·
If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in -
(en) English Standard Bible Version ·
“If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to dwell there, -
(en) New Living Bible Translation ·
“When you begin living in the towns the LORD your God is giving you, you may hear -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если услышишь о каком-либо из городов твоих, которые Господь, Бог твой, даёт тебе для жительства, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ввесь Ізраїль, почувши те, боятиметься й не чинитиме вже такого злочину серед вас. -
auf daß ganz Israel höre und fürchte sich und man nicht mehr solch Übel vornehme unter euch.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ввесь Ізраїль буде слухати і буде боятись, і більше не буде робити такої злої речі серед тебе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ты услышишь об одном из городов, которые Господь, твой Бог, дает тебе для жизни, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Если когда-нибудь до вас дойдёт худая весть об одном из городов, которые Господь Бог дал вам, чтобы жить в них, и вы услышите, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А весь Ізраїль, почувши це, буде боятися, і вони більше ніколи не будуть чинити посеред вас такої злої речі, як ця. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ganz Israel soll davon erfahren, damit alle gewarnt sind und so etwas Abscheuliches nicht wieder vorkommt. -
Ganz Israel soll davon hören, damit sie sich fürchten und nicht noch einmal einen solchen Frevel in deiner Mitte begehen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли в якому містї, що дав тобі на оселю Господь, Бог твій, доведеться тобі почути таке: