Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 23:22
-
New American Standard Bible
“However, if you refrain from vowing, it would not be sin in you.
-
(en) King James Bible ·
But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. -
(en) New King James Bible Version ·
But if you abstain from vowing, it shall not be sin to you. -
(en) New International Bible Version ·
But if you refrain from making a vow, you will not be guilty. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you refrain from vowing, you will not be guilty of sin. -
(en) New Living Bible Translation ·
However, it is not a sin to refrain from making a vow. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли складеш якусь обітницю Господеві, твоєму Богові, не гайся виконати її, бо Господь, Бог твій, напевно нагадає тобі, то й матимеш гріх. -
Wenn du dem HERRN, deinem Gott, ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird’s von dir fordern, und es wird dir Sünde sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ти складеш обі́тницю Господе́ві, Богові твоєму, не загаюйся виконати її, бо конче буде жадати Господь, Бог твій, від тебе, і буде на тобі гріх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если ты удержишься от обета, то не будешь виновен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если ты не дашь обет, то не согрешишь, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо складеш Господу, своєму Богові, молитовну обітницю, то не барися виконати її, бо Господь, твій Бог, неодмінно вимагатиме [1] від тебе її виконання, і на тобі буде гріх. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ihr dem HERRN, eurem Gott, etwas versprochen habt, dann haltet es auf jeden Fall ein! Er wird es mit Sicherheit von euch fordern! Verweigert ihr es ihm, so ladet ihr Schuld auf euch. -
Wenn du vor dem HERRN, deinem Gott, ein Gelübde machst, sollst du nicht zögern, es zu erfüllen; sonst wird es der HERR, dein Gott, von dir einfordern und die Strafe für diese Sünde wird über dich kommen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли занехаєш зробити обітницю, не буде гріха тобі.