Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 26:8
-
New American Standard Bible
and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm and with great terror and with signs and wonders;
-
(en) King James Bible ·
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders: -
(en) New King James Bible Version ·
So the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders. -
(en) New International Bible Version ·
So the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and powerful arm, with overwhelming terror, and with miraculous signs and wonders. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простёртою, великим ужасом, знамениями и чудесами, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і вивів нас Господь з Єгипту потужною рукою та простягнутим рам'ям, серед великого страху, знаків і чудес; -
und führte uns aus Ägypten mit mächtiger Hand und ausgerecktem Arm und mit großem Schrecken, durch Zeichen und Wunder
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вивів нас Господь із Єгипту рукою сильною та раме́ном ви́тягненим, і стра́хом великим, і ознаками та чудами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь вывел нас из Египта могучей дланью и простертой рукой, великим ужасом, знамениями и чудесами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь вывел нас из Египта Своей великой властью и силой, с великими чудесами и знамениями и удивительными явлениями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Сам Господь вивів нас із Єгипту великою силою, могутньою рукою й піднесеним раменом, великими видіннями, знаменнями і чудесами; -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit starker Hand und großer Macht hast du uns befreit. Du hast unsere Feinde in Angst und Schrecken versetzt, große Wunder und gewaltige Taten vollbracht. -
Der HERR führte uns mit starker Hand und hoch erhobenem Arm, unter großem Schrecken, unter Zeichen und Wundern aus Ägypten,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вивів нас Господь із Египту потужною рукою і простягнутою правицею, і великим страхом, ознаками й чудесами;