Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 27:20
-
New American Standard Bible
‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s skirt.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
-
(en) King James Bible ·
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen. -
(en) New King James Bible Version ·
‘Cursed is the one who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s bed.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’ -
(en) New International Bible Version ·
“Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.”
Then all the people shall say, “Amen!” -
(en) New Living Bible Translation ·
‘Cursed is anyone who has sexual intercourse with one of his father’s wives, for he has violated his father.’
And all the people will reply, ‘Amen.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
«Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!» И весь народ скажет: «аминь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проклят, хто згрішить із жінкою свого батька, відкриє полу батькового плаща! І ввесь народ скаже: Амінь! -
Verflucht sei, wer bei seines Vaters Weibe liegt, daß er aufdecke die Decke seines Vaters! und alles Volk soll sagen: Amen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прокля́тий, хто лягає з жінкою батька свого, бо відкрив він подолка одежі свого батька! А ввесь народ скаже: амінь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Проклят человек, который переспит с женой своего отца, потому что он позорит постель своего отца73».
И весь народ пусть скажет: «Аминь!» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, ибо позорит отца своего!" И весь народ ответит: "Аминь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Проклятий, хто спить з дружиною свого батька, бо він відкриває покриття свого батька! А весь народ скаже: Нехай так буде! -
(de) Hoffnung für Alle ·
›Verflucht ist, wer mit der Frau seines Vaters schläft und ihn damit entehrt!‹ ›So soll es sein!‹ -
Verflucht, wer sich mit der Frau seines Vaters hinlegt, denn er deckt das Bett seines Vaters auf. Und das ganze Volk soll rufen: Amen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проклят, хто зляжеться з жінкою батька свого, бо відхилив він батькове одїяло! І ввесь нарід скаже: Амінь!