Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 8:7
-
New American Standard Bible
“For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
-
(en) King James Bible ·
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills; -
(en) New King James Bible Version ·
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, that flow out of valleys and hills; -
(en) New International Bible Version ·
For the Lord your God is bringing you into a good land — a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills; -
(en) English Standard Bible Version ·
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills, -
(en) New Living Bible Translation ·
For the LORD your God is bringing you into a good land of flowing streams and pools of water, with fountains and springs that gush out in the valleys and hills. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озёра выходят из долин и гор, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Господь, Бог твій, хоче ввести тебе в гарний край, у край долин з водою, з джерелами та підземними водами, що б'ють по рівнинах та по горах; -
Denn der HERR, dein Gott, führt dich in ein gutes Land, ein Land, darin Bäche und Brunnen und Seen sind, die an den Bergen und in den Auen fließen;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Господь, Бог твій, уводить тебе до кра́ю хорошого, до краю водних пото́ків, джере́л та безо́день, що виходять у долині й на горі, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь Господь, твой Бог, вводит тебя в благодатную землю — землю с многоводными реками и водоемами, с источниками, пробивающимися в долинах и в горах; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, Бог ваш, введёт вас в добрую землю, землю с реками и источниками, где потоки воды текут из земли в долинах и на холмах, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо Господь, твій Бог, вводить тебе в добру та простору землю, де водні потоки, джерела безодень, б’ють по рівнинах та по горах. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR, euer Gott, bringt euch in ein gutes Land. Es ist reich an Grundwasser, an Quellen und Bächen, die in den Bergen und Tälern entspringen. -
Wenn der HERR, dein Gott, dich in ein prächtiges Land führt, ein Land mit Bächen, Quellen und Grundwasser, das im Tal und am Berg hervorquillt,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Господь, Бог твій, уводить тебе в гарну землю, у землю водяних потоків, криниць і озер, що пробиваються по долинах і по горах;