Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 6:10
-
New American Standard Bible
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.
-
(en) King James Bible ·
For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. -
(en) New King James Bible Version ·
For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God. -
(en) New International Bible Version ·
The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God. -
(en) New Living Bible Translation ·
When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо что Он умер, то умер однажды для греха; а что живёт, то живёт для Бога. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вмираючи бо, він умер для гріха раз назавжди, а живучи, живе для Бога. -
Denn was er gestorben ist, das ist er der Sünde gestorben zu einem Mal; was er aber lebt, das lebt er Gott.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо що вмер Він, то один раз умер для гріха, а що живе, то для Бога живе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смерть, которой Он умер, была смертью для греха раз и навсегда, жизнь же, которой Он живёт, принадлежит Богу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо як Він помер, то тільки один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Смерть, якою Він помер, то була смерть для гріха: раз і назавжди. Життя ж, яким Він живе, — для Бога. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit seinem Tod hat Christus ein für alle Mal beglichen, was die Sünde fordern konnte. Jetzt aber lebt er, und er lebt für Gott. -
Denn durch sein Sterben ist er ein für alle Mal gestorben für die Sünde, sein Leben aber lebt er für Gott.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо що вмер, за гріх вмер Він раз; а що живе, Богові живе.