Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 15:31
-
New American Standard Bible
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
-
(en) King James Bible ·
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. -
(en) New King James Bible Version ·
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. -
(en) New International Bible Version ·
I face death every day — yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day! -
(en) New Living Bible Translation ·
For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я каждый день умираю: свидетельствуюсь в том похвалою вашею, братия, которую я имею во Христе Иисусе, Господе нашем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щодня я наражаюся на смерть; авжеж, брати — це хвали ради вашої, що її маю в Христі Ісусі, Господі нашім. -
Bei unserm Ruhm, den ich habe in Christo Jesu, unserm HERRN, ich sterbe täglich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я щодень умираю. Так свідчу, браття, вашою хвалою, що маю її в Христі Ісусі, Господі нашім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я каждый день стою перед лицом смерти. Это верно, братья, как и то, что я хвалюсь вами перед Иисусом Христом, нашим Господом! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я умираю каждый день. Я клянусь, братья, гордостью своей за вас во Иисусе Христе, Господе нашем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я щодня помираю; така ваша похвала, брати, яку маю в Христі Ісусі, нашому Господі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Щодня мені загрожує смерть. І це правда, як і те, брати і сестри мої, що я пишаюся вами в Ісусі Христі, Господі нашому. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Tag für Tag riskiere ich mein Leben. Das stimmt so gewiss, wie ich vor Jesus Christus, unserem Herrn, stolz auf euch sein kann. -
Täglich sehe ich dem Tod ins Auge, so wahr ihr, Brüder und Schwestern, mein Ruhm seid, den ich in Christus Jesus, unserem Herrn, habe.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щодня вмираю; так (по правдї нехай буде) менї ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господї нашому.