Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Joshua 21:8
-
New American Standard Bible
Now the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their pasture lands, as the LORD had commanded through Moses.
-
(en) King James Bible ·
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. -
(en) New King James Bible Version ·
And the children of Israel gave these cities with their common-lands by lot to the Levites, as the Lord had commanded by the hand of Moses. -
(en) New International Bible Version ·
So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses. -
(en) English Standard Bible Version ·
These cities and their pasturelands the people of Israel gave by lot to the Levites, as the Lord had commanded through Moses. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the Israelites obeyed the LORD’s command to Moses and assigned these towns and pasturelands to the Levites by casting sacred lots. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь через Моисея, по жребию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини Ізраїля передали за жеребом левітам оці міста з їхніми околицями, як заповідав Господь через Мойсея. -
Also gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese Städte und Vorstädte, wie der HERR durch Mose geboten hatte.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська, як наказав був Господь через Мойсея, жеребко́м. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, народ Израиля дал левитам эти города и поля вокруг них, как повелел Господь через Моисея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож ізраїльські сини передали левітам ці міста і їхні прилеглі землі, як і заповів Господь Мойсеєві, жеребкуванням. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Israeliten teilten den Leviten diese Städte mit den umliegenden Weideplätzen zu, wie es das Los bestimmte. So hatte es der HERR durch Mose befohlen. -
Diese Städte mit ihren Weideflächen gaben die Israeliten durch das Los den Leviten, wie es der HERR durch Mose befohlen hatte.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І передали сини Ізрайлеві левитам сї міста вкупі з передмістями, як заповідав Господь через Мойсея, по жеребу.