Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Hebrews 6:14
-
New American Standard Bible
saying, “I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU.”
-
(en) King James Bible ·
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. -
(en) New King James Bible Version ·
saying, “Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
saying, “Surely I will bless you and multiply you.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
говоря: «истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
кажучи: «Справді поблагословлю тебе щедро й розмножу тебе вельми.» -
und sprach: «Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
говорячи: „Поблагословити — Я ко́нче тебе поблагословлю́, та розмножити — розмножу тебе!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным».41 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он сказал: "Я осыплю тебя благословениями и дарую тебе великое множество потомков." -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
кажучи: Я поблагословлю тебе вельми і дуже розмножу! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він сказав: «Я велелюбно благословляю тебе, та дам тобі багато нащадків». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er versprach Abraham: »Du kannst dich fest darauf verlassen: Ich werde dich überreich mit meinem Segen beschenken und dir viele Nachkommen geben.« -
und sprach: Fürwahr, ich will dir Segen schenken in Fülle und deine Nachkommen überaus zahlreich machen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
глаголючи: "Істинно благословляючи благословлю тебе, і намножуючи намножу тебе."