Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Revelation 13:13
-
New American Standard Bible
He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men.
-
(en) King James Bible ·
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, -
(en) New King James Bible Version ·
He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men. -
(en) New International Bible Version ·
And it performed great signs, even causing fire to come down from heaven to the earth in full view of the people. -
(en) English Standard Bible Version ·
It performs great signs, even making fire come down from heaven to earth in front of people, -
(en) New Living Bible Translation ·
He did astounding miracles, even making fire flash down to earth from the sky while everyone was watching. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чинить знамення великі, так що й огонь зводить з неба на землю перед людьми. -
und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І чинить вона великі ознаки, так що й огонь зводить з неба додолу перед людьми́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он совершает великие чудеса и даже сводит огонь с небес на глазах у людей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он свершает великие чудеса, так что даже огонь спускается с небес на землю на глазах у людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він робить великі чудеса, так що і вогонь зводить з неба на землю перед людьми, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Другий звір робив великі дива, навіть вогонь опускав з Небес на очах у людей. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dieses zweite Tier vollbrachte große Wunder. Vor den Augen der Menschen ließ es sogar Feuer vom Himmel auf die Erde fallen. -
Es tat große Zeichen; sogar Feuer ließ es vor den Augen der Menschen vom Himmel auf die Erde fallen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І робить великі ознаки, так що вогонь зводить з неба на землю перед людьми.