Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Judges 1:36
-
New American Standard Bible
The border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward.
-
(en) King James Bible ·
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward. -
(en) New King James Bible Version ·
Now the boundary of the Amorites was from the Ascent of Akrabbim, from Sela, and upward. -
(en) New International Bible Version ·
The boundary of the Amorites was from Scorpion Pass to Sela and beyond. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the border of the Amorites ran from the ascent of Akrabbim, from Sela and upward. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Границя ж аморіїв ішла від узвозу Акраббім і від Селі далі вгору. -
Und die Grenze der Amoriter war, da man nach Akrabbim hinaufgeht, von dem Fels an und weiter hinauf.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А границя аморейська — від Маале-Акраббім, і від Сели та вище. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Граница аморреев шла от Скорпионовой возвышенности,6 от Селы и далее. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Земли аморреев тянулись от возвышенности Акравим до Селы и простирались далее. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось границя Аморея: Ідумей, вгорі над Акравіном на Камені й вище. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Grenze der Amoriter begann am Skorpionensteig und führte von dort über den Felsen und weiter hinauf. -
Das Gebiet der Amoriter erstreckt sich von der Skorpionensteige, von Sela aus weiter hinauf.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І роспростерлось займище Аморіїв від Скорпийонового проходу далеко в гори.