Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 13:12
-
New International Bible Version
Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
-
(en) King James Bible ·
Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom. -
(en) New King James Bible Version ·
Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and pitched his tent even as far as Sodom. -
(en) English Standard Bible Version ·
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom. -
(en) New American Standard Bible ·
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the valley, and moved his tents as far as Sodom. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Abram settled in the land of Canaan, and Lot moved his tents to a place near Sodom and settled among the cities of the plain. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Аврам осівся в Ханаані, а Лот у містах у долині, розкладаючи намети аж до Содому. -
daß Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten der Jordangegend und setzte seine Hütte gen Sodom.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Аврам оселився в землі ханаанській, а Лот оселився в рівнинних містах околиці, і наметував аж до Содому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аврам жил в земле Ханаанской, а Лот жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а Аврам остался в ханаанской земле, Лот же поселился между городами в долине. Он пошёл далеко на юг к Содому и раскинул там свои шатры. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Аврам оселився в землі Ханаанській, а Лот оселився в місті, в околицях, і замешкав у Содомі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Abram blieb im Land Kanaan, während Lot sich bei den Städten in der Jordan-Ebene aufhielt und mit seinen Zelten umherzog, bis er an die Stadt Sodom herankam. -
Abram ließ sich im Land Kanaan nieder, während Lot sich in den Städten jener Gegend niederließ und seine Zelte bis Sodom hin aufschlug.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Аврам осївся в землї Канаанській, а Лот осївся в городах околишнїх, і двинув з наметом своїм до Содому.