Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 8:9
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, -
(en) English Standard Bible Version ·
When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer, -
(en) New Living Bible Translation ·
When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил всё войско Адраазарово, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли довідавсь Тоу, цар Хамату, що Давид побив усе військо Гададезера, -
Da aber Thoi, der König zu Hamath, hörte, daß David hatte alle Macht des Hadadesers geschlagen,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли почув Тоі, цар Хамоту, що Давид побив усе ві́йсько Гадад'езера, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Фой, царь Имафа, услышал, что Давид поразил всё войско Адраазара, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Тоу, цар Імата, почув, що Давид розгромив усю армію Адраазара, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als König Toï von Hamat hörte, dass David Hadad-Esers Heer besiegt hatte, -
Als Toï, der König von Hamat, hörte, dass David das ganze Heer Hadad-Esers geschlagen hatte,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як дознався ж Той, царь Емату, що Давид побив усе військо Адаразерове,