Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 12:17
-
New International Bible Version
But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
-
(en) King James Bible ·
But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) New King James Bible Version ·
But Rehoboam reigned over the children of Israel who dwelt in the cities of Judah. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Rehoboam reigned over the people of Israel who lived in the cities of Judah. -
(en) New American Standard Bible ·
But as for the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the towns of Judah. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Только над сынами Израилевыми, жившими в городах Иудиных, царствовал Ровоам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але над синами Ізраїлів, що жили в містах Юди, царював Ровоам. -
daß Rehabeam regierte nur über die Kinder Israel, die in den Städten Juda’s wohnten.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — тільки над ними зацарюва́в Рехав'а́м. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur die Israeliten aus dem Stammesgebiet von Juda erkannten Rehabeam als König an. -
Nur über die Israeliten, die in den Städten Judas wohnten, blieb Rehabeam König.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І царював Робоам тільки над тими Ізрайлитянами, що були в городах Юдиних.