Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 21:23
-
New International Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel. -
(en) English Standard Bible Version ·
And of Jezebel the Lord also said, ‘The dogs shall eat Jezebel within the walls of Jezreel.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Of Jezebel also has the LORD spoken, saying, ‘The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Также и о Иезавели сказал Господь: псы съедят Иезавель за стеною Изрееля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й проти Єзавелі вирік Господь: «Пси пожеруть Єзавель на єзреельськім полі. -
Und über Isebel redete der HERR auch und sprach: Die Hunde sollen Isebel fressen an der Mauer Jesreels.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І також до Єзавелі говорив Господь, кажучи: „Пси з'їдять Єзавель на передму́р'ї Їзрее́лу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Также и о Иезавели Господь говорит: «Псы сожрут Иезавель у стены Изрееля». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Также и о Иезавели Господь сказал: "Псы съедят тело жены твоей Иезавели в городе Изрееле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А слуги царя Сирії сказали: Бог Ізраїля — Бог гір, а не Бог рівнин, через це Він переміг нас. Якщо ж воюватимемо проти них на рівнині, хіба не переможемо їх? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch über Isebel hat der HERR sein Urteil gesprochen: An der äußeren Stadtmauer von Jesreel werden die Hunde sie fressen! -
Und über Isebel verkündet der HERR: Die Hunde werden Isebel an der Mauer von Jesreel auffressen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І про Езабелю вирік Господь: пси пожруть Езабелю за муром Езреелевим: