Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 25:22
-
New International Bible Version
Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.
-
(en) King James Bible ·
And Judah was put to the worse before Israel, and they fled every man to his tent. -
(en) New King James Bible Version ·
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his home. -
(en) New American Standard Bible ·
Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent. -
(en) New Living Bible Translation ·
Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И были разбиты Иудеи Израильтянами, и разбежались каждый в шатёр свой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та юдеїв побили ізраїльтяни, й розбіглись вони кожен до свого намету. -
Aber Juda ward geschlagen vor Israel, und sie flohen, ein jeglicher in seine Hütte.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І був побитий Юда перед Ізраїлем, і повтікали кожен до намету свого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иудея была наголову разбита Израилем, и каждый бежал к себе домой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Израиль разбил Иудею. Иудеи разбежались, каждый к себе домой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Юду повернули до втечі перед Ізраїлем, і кожний втік до свого поселення. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Judäer wurden von den Israeliten besiegt und flohen nach Hause. -
Die Judäer wurden von den Israeliten geschlagen und flohen zu ihren Zelten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І були побиті Юдеї Ізрайлитянами, й розбіглись кожний в свою домівку.