Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 112:7
-
New International Bible Version
They will have no fear of bad news;
their hearts are steadfast, trusting in the Lord.
-
(en) King James Bible ·
מ
He shall not be afraid of evil tidings: נ
his heart is fixed, trusting in the LORD. -
(en) New King James Bible Version ·
He will not be afraid of evil tidings;
His heart is steadfast, trusting in the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
He is not afraid of bad news;
his heart is firm, trusting in the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
He will not fear evil tidings;
His heart is steadfast, trusting in the LORD. -
(en) New Living Bible Translation ·
They do not fear bad news;
they confidently trust the LORD to care for them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Лихої чутки він лякатися не буде, серце його безпечне, довірливе у Господі. -
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бідаря́ Він підво́дить із по́роху, зо сміття́ підіймає нужде́нного, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поднимает бедного из праха
и возвышает нищего из грязи, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бедного Он поднимает из грязи, обездоленного — из нищеты. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підіймає бідного із землі й підводить убогого з гноїща, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er fürchtet sich nicht vor schlechten Nachrichten, sein Herz ist voller Zuversicht, denn er vertraut dem HERRN. -
Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde, sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від злої вістки не злякається; серце його безпечне, вповаючи на Господа.