Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 20:7
-
New International Bible Version
Some trust in chariots and some in horses,
but we trust in the name of the Lord our God.
-
(en) King James Bible ·
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. -
(en) New King James Bible Version ·
Some trust in chariots, and some in horses;
But we will remember the name of the Lord our God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Some trust in chariots and some in horses,
but we trust in the name of the Lord our God. -
(en) New American Standard Bible ·
Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the LORD, our God. -
(en) New Living Bible Translation ·
Some nations boast of their chariots and horses,
but we boast in the name of the LORD our God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты положил на него благословения навеки, возвеселил его радостью лица Твоего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер я знаю, що Господь дав перемогу помазаникові своєму і відповів йому з святого неба потугою своєї переможної десниці. -
Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhört ihn in seinem heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Ти вчи́ниш його благословенням вічним, звесели́ш його радістю, як буде він ра́зом з Тобою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты одарил его вечными благословениями
и исполнил радости от Твоего присутствия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вечное благословленье Ты ему даровал, он Твоим присутствием счастлив. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти даси йому благословення навіки-віків, ощасливиш його радістю Своєї присутності. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn. -
Nun hab ich erkannt: Der HERR schafft Rettung seinem Gesalbten. Er antwortet ihm von seinem heiligen Himmel her mit der rettenden Kraft seiner Rechten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одні славляться колесницями, а другі кіньми, ми ж імям Господа, Бога нашого.