Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 5:5
-
New International Bible Version
The arrogant cannot stand
in your presence.
You hate all who do wrong;
-
(en) King James Bible ·
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. -
(en) New King James Bible Version ·
The boastful shall not stand in Your sight;
You hate all workers of iniquity. -
(en) English Standard Bible Version ·
The boastful shall not stand before your eyes;
you hate all evildoers. -
(en) New American Standard Bible ·
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity. -
(en) New Living Bible Translation ·
Therefore, the proud may not stand in your presence,
for you hate all who do evil. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ти не такий Бог, що любить беззаконня; лукавому немає місця в тебе, -
(Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты не Бог, желающий беззакония,
зло не сможет с Тобой обитать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты не такой, как боги беззаконья, и беззаконные Тебя не чтут! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Ти — Бог, Який не може погодитися з беззаконням, і не поселиться біля Тебе той, хто чинить зло. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn zum Unrecht kannst du nicht schweigen. Die Gottlosen duldest du nicht in deiner Nähe: -
Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; ein Böser darf nicht bei dir weilen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не устоять бутні перед очима твоїми; ти ненавидиш усїх, що беззаконствують.