Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 26:10
-
New International Bible Version
Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the first set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set. -
(en) New Living Bible Translation ·
Make fifty loops for one edge of each large curtain. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сделай пятьдесят петлёй на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлёй на краю другого покрывала, для соединения с ним; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зробиш і п'ятдесят петельок на рубці килима, що на кінці першого ряду поспинаних килимів, а також п'ятдесят петельок здовж рубця останнього килима другого ряду поспинаних килимів. -
Und sollst an jegliches Stück 50 Schleifen machen am Rand, wo die Stücke sollen zusammengeheftet werden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поробиш п'ятдесят петельок на краю одно́го покрива́ла, кінцевого в спина́нні, і п'ятдесят петельок на краю́ покривала другого спина́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сделай 50 петель по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зробиш п’ятдесят петель на краю однієї шкури, яка посередині, для з’єднання, і зробиш п’ятдесят петель на краю другої зшитої шкури. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Um die beiden Zeltstücke verbinden zu können, müssen jeweils an einer Längsseite 50 Schlaufen angebracht werden. -
Fünfzig Schleifen mach am Saum der Decke, die das Ende eines zusammengesetzten Stückes bildet, und ebenso fünfzig Schleifen am Saum der Decke, die das Ende des andern zusammengesetzten Stückes bildet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зробиш пятьдесять петельок по бережках ковра одного, де вони спинати муться і пятьдесять петельок по бережках ковра другого, де спинати муться.