Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Isaiah 9:14
-
New International Bible Version
So the Lord will cut off from Israel both head and tail,
both palm branch and reed in a single day;
-
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel,
Palm branch and bulrush in one day. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the Lord cut off from Israel head and tail,
palm branch and reed in one day — -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD cuts off head and tail from Israel,
Both palm branch and bulrush in a single day. -
(en) New Living Bible Translation ·
Therefore, in a single day the LORD will destroy both the head and the tail,
the noble palm branch and the lowly reed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отсечёт Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Старець і знатний — то голова; а пророк — що навчає неправди, то хвіст. -
Die alten und vornehmen Leute sind der Kopf; die Propheten aber, so falsch lehren, sind der Schwanz.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стари́й та поважа́ний — це та голова, а пророк, що навчає неправди, це хвіст. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост,
пальмовую ветвь и тростник в один день; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь отсечёт у Израиля голову и хвост, в один день заберёт и ствол, и ветви. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
старця і тих, які поважають особу, — це — голова, і пророка, який навчає беззаконня, — це хвіст. -
Die Ältesten und Angesehenen, sie sind der Kopf; der Prophet und Lügenlehrer, er ist der Schwanz.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відсїче Господь у Ізраїля голову й хвоста, зітне пальму й тростину одного дня: